Omosessuali e matrimonio Anno 2005
Dialogo n. 2 : tra Lella, il marito Annibale, il sor Augusto e la signorina Speranza. |
Prologo: La vecchia ‘Tipo’
bianca era abbastanza carica e perciò sulla salita della via Appia
nuova rallentava un pochino e cigolava sulle cunette. Il sor Annibale,
che pesava più di 100 chili, e la sora Lella (che nemmeno lei pesava
poco) avevano accettato l’invito del sor Augusto di andare a passare
il fine settimana nella casetta al mare che questi possedeva nei pressi
di Anzio, ma dovevano prima passare per Albano a prendere la signorina
Speranza, sorella di Annibale. Quest’ultimo poi, appassionato di
pesca col bolentino, aveva caricato sul portabagagli esterno il gommone
e il motore fuoribordo, e due valigie nella parte posteriore, dentro l’abitacolo,
in modo che l’auto pareva un elefante mezzo bianco e mezzo grigio.
< Che dici, Lè?!> fece rivolgendosi più a sé stesso che alla moglie < che mi sorella c’entra?>.
Le sospensioni della ‘Tipo’ squittirono facendo una specie di ‘gnic gnic’ mentre la macchina passava su una cunetta all’altezza
di via della Cava dei Selci. < ... a mme e a quanno che jò ho fatto cambià l’ammortizzatori a Nino!> Esclamò
il sor Annibale <mò puro li meccanici nun so più bboni de fa gnente come se deve ! Senti siccome piagne !>. La
signora Lella si agitò nervosamente facendosi vento con il ventaglio cinese che aveva comperato dal marocchino all’angolo prima di partire
<Annibbale, pare che nun te l’avevo detto ch’era mejo s’er lavoro te lo favi solo ...> Augusto: (con viso allegro e sorridente) <venite, entrate, ciò tanto piascére che séte venuti. Ce pijamo er sole, ce pescamo du pescetti, famo du bagni ar mare, e ce famo bbona compagnia pe’ sto uichènd> Speranza: (sbattendo le ciglia) <sor Augusto, grazzie de core. Che ber posto che ciavéte !> e si volse intorno < propio vicino ‘ndove che ce stava er tucul der famoso reggista Visconti, quello der gattopardo, no Annibbale? > Annibale: (sogghignando) <si si, propio quer tucul dove quello stava luichino, mmm... scusa, volevo da dì ‘Luchino’> Augusto:(sempre con viso allegro e sorridente) <A spirito! Ce lo sapemo che te vanti d’esse antìco, nun c’è bisogno che ce l’aricordi sempre...> Annibale: (comincia ad allentare gli elastici del portabagagli )<famme scaricà tutta sta robba e po’ ne parlamo> Lella (con aria un po’ seccata): <come ar solito! Nun impari mai che s’ha da principià sempre co’ sistemà
le signore ... portace drentro casa le valigge. L’attrezzi tua li scarichi poi doppo!> rivolta al sor Augusto < ndov’è
che ciavete sistemato, sor Augù?> Annibale: (Trasportando con irrisioria facilità le due due valige )<pure se qui appresso tira n’aria che nun me piasce, io nun ciò probblemi pe’ dormì co Augusto. Me ricordo quanno ch’andiedimo a fa er servizzio militare, na vorta avémo puro addormito dieci ‘nzieme drento la paja de ‘na stalla ... erimo tutt’amichi> Augusto (in tono un po’ risentito): <Sarvognuno, qua appresso ch’aria sta a tirà che nun te piasce, Annì?> Annibale: <Augù, amico mio, te dirò che a mme certa ggente più lontano me sta mejo sto io>e indicando col mento il villino accanto <me pare che dellà ce stanno du origginali ...> e indicando dall’altra parte < e deqquà du’ strane> Augusto (sempre risentito) < Come fai a dì così, si nun li cognosci?> Annibale : <Augù, ce lo sò mo che li vedo!> scuote la testa <quanno che stavamo a arrivà l’ho visti che se facevamo l’ammoine> prosegue entrando < ma tu che te scocci ? Mica t’ho dato der fròscio > posando a terra le valigie <andò stà la cammera?> Augusto : <Qua a mano destra. Embè, ciai da sapé che quelli so bboni vicini puro si sò olandesi. Parleno italiano mejò de te e dicheno che sò pure sposati, co’ regolare matrimonio!> A questo punto mentre il sor Annibale porta dentro i bagagli e sistema la sua attrezzatura da pesca, bisogna ricordare al lettore che il sor Augusto, era un vecchio amico di gioventù e di bagordi del sor Annibale. Il sor Annibale lo faceva venire a casa sua o andava in casa di lui solo da quando pensava che fosse diventato impotente a causa dell'età e non poteva dare fastidio alla moglie Antonella, perché sapeva bene che Augusto era un vecchio radicale libertario e una volta anche libertino. Lella (entrando dietro ai due insieme alla cognata): < Scusate, sor Augusto, come se po’ parlà de matrimonio de l’omosessuali proprio quanno che nun se sa chi è er marito e chi la moje ? E chi de loro fa li fiji ?> Annibale : (sottovoce) <.. ma co tutti li stronzi che se vedono ggirà, pare propio che de fiji ne fanno puro troppi > Augusto : (seguendo Annibale che esce per andare a prendere altro bagaglio) <Annibbale ! Tò sentito sà ! Nun va bbenne ch’offenni la ggente a sto’ modo ... ditejelo puro voi Speranza, che séte su sorella > Lella : (interviene prima che Speranza parli) < Annibbale propio nun voleva offenne agnisuno, sor Augù ... solo voleva dì che pe’ certuni, poverelli loro, quanno che stanno ‘nzieme a fa le zozzerie, oppuro quanno sempricemente conviveno, nun se ponno paragonà a l’omo e a la donna.. eppoi nun potete negà ch’oggi a Roma de stronzi che gireno pe’ strada ce ne so’ propio tanti....> Speranza : <suvvìa Lella, ce vo comprensione... l’omosessuali devono da esse rispettati, pe’ la loro dignità devono da esse uguali a tutti l’antri ommini o donne, nun li potémo discriminà ...> ( guarda verso il sor Augusto con aria di complicità.) Augusto : (guardando teneramente Speranza) <sora Speranza, voi si che séte na persona che raggiona> Lella : < A Speranza, nun me fa di quello che nun dico ... gnisuno vo discriminà gnisuno ... però nun se po’ parla
de matrimonio. Er matrimonio è pe’ chi fa la madre – me spiego ? Viene dar latino Matris e munus, cioè che dice che la madre
se j’è possibbile e se er Signore jelo concede cià er dovere de fa li fiji. Rispettamo tutti e lassàmo pure che fanno un
contratto una comunità, una società de du’ persone ... ma lassamo perde de dì ch'è un matrimonio, ch’è
cosa pe’ perzone normali ... padre e madre. > Annibale: (portando dentro le altre due valige) < Scusa Sperà, ma nun me dì fregnacce. Si quelli fussero li normali noi nun stavimo qua oggi, e ner monno nun ce staveno certo sette mijardi de persone ...> e domanda indicando la sua valigia < e questa indovè che la porto ?> Augusto: <qui a mano manca, nella stanzetta nostra ... Ma voi sora Speranza, voi che séte n’anima ggentile, no come sto burinaccio der fratello vostro, diteje ch’oggi nun se po’ parlà d’esse normali o no ... ch’ognuno cià da realizza a sé stesso, che se deve da estrinzecà la propia perzonalità ... > Speranza: (sorride ad Augusto in modo affascinante) < e ciavete raggione Augusto ... che ce dice che ‘nvece de quelli l’anormali nun semo noi? Eppoi perché volemo negàje de fasse na famija ? Negaje la dorcezza d’avé fiji ?> Lella:(interviene interrompendo Speranza) <Me permettete d'ariccontà na cosa de jeri alla televisione?> e senza aspettare la risposta <Diceveno che du’ lesbiche inglesi s’èreno ‘sposate’ e una s’era fatta impiantà drento l’utero l’ovo dell’antra, ingallato dar seme de n’omo qualunque, nun se sa de chi, che c’è er segreto der donatore, e pure surgelato> sospira < Annibbale s’è incavolato e se n’è annato, ma io ho continuato a vede sta cosa... Inzomma so’ nate du’ gemelle. Doppo quarche anno le stronze hanno baccaiato e se so’ separate in tribbunale ... Dicheno ch’er giudice se sta ancora a grattà la pera perché de chi so’ ste fijette propio nun se pò dì ... > Annibale: (che sta smontando il canotto) < Ma ce l’avete visti certi a sfilà ballanno cor culo ar vento? Dite che pònno esse fedeli ar compagno pe’ na vita ? Che pònno fa come me e Lella? > Speranza: < Nun strillà che quelli allato te sentono... dici de no ? > Annibbale: (tirando giù il motore del canotto) < E nun l’avete visti tutti l’attori americani, quelli che so’ morti de AIDS, che viveveno cor compagno eppoi annaveno a pijallo o a mettélo dappertutto? Nun so a le lesbiche, ma a quelli maschi je piasceva d’assaggià la novità. Prima o poi troveno un’antromo o una comunità che ce l’hanno mejo e lo pijeno in tutt...> Lella: (interrompendolo) < Augù hai stufato ! Mò basta de dì zozzerie ... e annamo a Magnà na pizza ... ch’è mejo, Annamo ar ‘Mocambo’, va ! > Augusto: <alla sora Speranza je vorebbe fa véde indove che stà er mare, si nun ve dispiace ... > e rivolto a Speranza < voi che dite Sperà? > (Speranza sorridendo, arrossisce e fa di si con la testa). Annibale: < Volemo venì ...> la sora Lella gli da una gomitata... <volevo dì, voi annate, che co
Lella vojo anna a véde com’è er Mocambo. L’urtima vorta sto’ locale ciaveva er tetto d’eternit ... fanno tant’anni
fa, sapete ...> Chiude a chiave lo sportello della macchina, prende sottobraccio la moglie e si avviano in direzione del Mocambo Club. Annibale: < Quer vecchio arincojonito ? Cià armeno vent’anni de ppiù de lei... e nun je s’arizza più da armeno diesciànni ! > Lella: < Chénne sai, è capace che quando er sor coso sente er profumo ... oggi ce sta puro er viagra p’aiutà. Eppoi er sor Augusto, puro sè radicale, cià tanti quatrini de suo , no ?> Annibale: < Magara po’ esse che puro oggi e domani te e io dormimo inzieme .... J’accendo un cero a Santantonio, grande come ... > Lella: < Annì, quanto scommetti che Domenica tornamo soli senza passa p’ Arbano? >
|