COMENTARIOS AL EVANGELIO
Cómo ser o llegar a ser seguidores de Jesucristo en el mundo y en la propia situación personal de cada uno

No hace muchas décadas, en la Iglesia Católica, algunos creían que un laico no podía alcanzar el nivel de espiritualidad y santidad de las personas que habían consagrado su vida al Señor.
Por ejemplo, en el internado donde mi esposa asistió a la escuela hace 60 años, dijeron que sus maestras, al ser monjas, ciertamente tenían que tener un trato especial y un lugar especial reservado para ellas en el Cielo, más alto que todos los demás. San Girolamo

Siendo un laico sólo puedo sonreír a esta idea, porque siempre leí un pasaje del Evangelio del día, y en cada pieza trato de encontrar una guía sobre cómo se pueda poner en pborder-radius:20px;ráctica las enseñanzas del Señor, mientras que en su propio estado y condición humana. Está claro que uno debe interpretar el espíritu de los evangelios y no limitrarse a la letra.
Está muy bien conocido por-quién y en qué período fueron escritos los 4 evangelios sinópticos, y que los canónicos fueron elegidos por San Jerónimo, (a la derecha: San Jerónimo de Caravaggio).
Está claro también que cuando uno hace una traducción de un idioma a otro es posible que con frecuencia pueda equivocarse y dar un sentido diferente a las palabras. La puntuacion es muy importante.

"La voz de uno que clama en el desierto: preparad el camino del Señor ..."

tiene un significado muy diferente de esta

"La voz de uno que clama: preparad en el desierto el camino del Señor ...."

Creo que ésta última sea la mejor versión, debido a que el antiguo para encontrar la paz y la meditación se usaba ir al desierto. Vemos a San Juan Bautista y Jesús mismo. que fueron allà para encontrar mejor la voz de Dios.
En cambio, en el primer caso se puede entender que una voz está clamando en el desierto, donde no hay nadie que pueda oir.

De otro lado se sabe que en los textos originales no existía puntuacion codificado, y que después las copias de los libros antiguos fueron escritos por escribas, tal vez frailecicos de abadías.
No hay duda de que Dios les ha ayudado y que han hecho todo lo posible, pero ciertamente alguien puede haber equivocado algo.
Déjame pensar cuánto muchos significados diferentes de un texto escrito en arameo, que se traduce en griego en primer lugar, a continuación, a partir del texto griego se pasa a la traducción latina, y en última instancia de la traducción griega o latina a una de las lenguas vernáculas de hoy .
Hay muchas personas seglares, sacerdotes y estudiosos que rastrearon las pruebas disponibles del Nuevo Testamento en los diferentes idiomas y han revelado muchas discrepancias.

Entonces yo creo que uno debe rogar brevemente a Jesús para ser asistido antes de leer un pasaje del Evangelio y hacer una corta meditación, en busca de una dirección para actuar en su vida diaria normal.
Para iniciar este tipo de meditación cada lugar está bien, aunque seria mejor ponerse cerca de Jesús en el Santísimo Sacramento. El silencio que lo rodea es bueno para sentirse mejor en su presencia.

Recordemos sin embargo: a) Que los caminos de Dios no son los nuestros que por lo general b) Es inútil esperar che EL resuelva para nosotros lo que podemos hacer nosotros mismos. c) la intención correcta es esencial para entender bien.


Lino Bertuzzi